关闭
09912336601 工作日:9:30-19:30
周 六:10:00-19:30
售后服务
眼镜咨询
图片
文章正文
《当你老了》背后的故事,感动所有人。
作者:管理员    发布于:2015-07-16 10:42:35    文字:【】【】【
爱尔兰诗人叶芝的《当你老了》一直以来感动着千万人,后来这首诗被中国民谣歌手赵照改编成了同名民谣歌曲,在刚过去的2015年春晚上莫文蔚也款款深情的唱起了这首歌。无疑,这首至情至真的诗歌感动了我们,可是你们知道这首诗背后的故事么?你们知道那个让叶芝如此痴狂的女人是谁么?
叶芝对一直爱慕女友茅德·冈的纯情写照,追求一辈子的爱情,两人也一点点变老,但作者叶芝对茅德·冈的感情是一生未变的。
When you are old
当你老了
— William Butler Yeats
威廉·巴特勒·叶芝
(冰心译)
When you are old and greyand full of sleep,
当你老了,头发花白,睡意沉沉
And nodding by the fire,take down this book,
倦坐在炉边,取下这本书来
And slowly read,and dreamof the soft look
慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and oftheir shadows deep
你那柔美的神采与深幽的晕影
How many loved yourmoments of glad grace
多少人爱过你昙花一现的身影
And loved your beautywith love false or true
爱过你的美貌,以虚伪或真情
But one man loved thepilgrim Soul in you
惟独一人曾爱你那朝圣者的心
And loved the sorrows ofyour changing face
爱你哀戚的脸上岁月的留痕
And bending down besidethe glowing bars
在炉罩边低眉弯腰
Murmur,a little sadly,howLove fled
忧戚沉思,喃喃而语
And paced upon themountains overhead
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山
And hid his face amid acrowd of stars
怎样在繁星之间藏住了脸
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹,这是叶芝的《当你老了》里最为有名的诗句,也是他流传最广的诗歌,表达了对美丽的女演员茅德·冈的一生不懈的追求,走上了漫长的爱情苦旅,直到生命为她燃尽的最后一刻。可见,叶芝是在用整个生命,用朝圣者的灵魂,去追求他心目中永恒的爱情,让爱情达到如此神圣无比的境界。
有人只知道《当你老了》这首诗感人,是感动了一个多世纪的爱情绝唱。可是在它背后,却隐藏着多么沮丧的爱情悲剧。当初,叶芝的爱来的那么自然,毫无雕琢;他爱上她,如同惊鸿一瞥。那一刻,她伫立窗前,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。他说,我从来没想到在一个活着的女人身上看到这样超凡的美。但他和茅德·冈之间却可望不可及,痛楚和喜悦交织,希望和失望相随。这种爱情,让诗人感情上痛苦一生,但激活了诗人心灵深处的激情,让他的灵魂得到了升华。
叶芝一直等待着,即使他的意中人早已经是别人的妻子,直到52岁,才结婚。那是在已经死去丈夫的茅德·冈再次拒绝了叶芝的求婚后,在叶芝向茅德·冈的女儿伊莎贝拉求婚被拒绝之后,叶芝终于停止了这种无望的念头。但事实上,叶芝还是无法忘记茅德·冈。在他生命的最后几个月,他还给茅德·冈写信,约她出来喝茶,但还是被拒绝。而且,毛特-冈还坚决拒绝参加他的葬礼。世上对爱情终生执着,却又无法得到哪怕是一点点回报,只有叶芝一人了。
1889年,威廉·巴特勒·叶芝的目光刚与爱尔兰演员茅德·冈接触,便低下了狂傲的头,暗说:“从此,我的麻烦来了。”
而当23岁的茅德·冈得知他就是叶芝时,也是表现出超常的兴奋。
1891年7月,茅德·冈给叶芝写了一封信,信中提道:“两年前的偶遇,注定是我一生的幸运。若没了你的诗歌,我难以想象,这个世界将会怎样?”叶芝握着信笺的双手,明显感觉到了纸背透过来的灼热。他把信件揣到怀里,紧紧贴着胸膛,兴冲冲地朝着茅德·冈家的方向奔跑着,面对着一脸意外的茅德·冈,他说:“女神,嫁给我吧!”
茅德·冈似乎感到很是吃惊,半晌才惊讶地张口说:“天啊,你这是做什么?”
叶芝以为这是女人专有的小害羞,说:“信我看过了,既然彼此都喜欢。那么,请嫁给我吧。”
茅德·冈一笑:“我是对你的诗充满兴趣,不是因为爱情。叶芝先生,我们只是朋友。”茅德·冈犹如珠落玉盘的轻言巧语,对叶芝来说却不啻是五雷轰顶。叶芝还是认为,不是爱情不来到,只是因为还没到时候。1892年、1893年、1901年,叶芝又先后三次正式向茅德·冈求婚。但是,每一次都依旧遭到了茅德·冈的拒绝。
真正给叶芝以打击的,是1903年的春天。那一年,37岁的茅德·冈嫁给了爱尔兰民族运动政治家约翰·麦克布莱德。消息传来,叶芝晕倒在地。
但谁也没想到,叶芝爱慕茅德·冈的那颗心,依然不死。或许,也正是这种无望的痛苦和不幸,最终成就了伟大的诗歌名篇《当你老了》:“多少人爱你青春妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,但唯有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜。”有人说,叶芝对茅德·冈已爱得走火入魔。
婚后的茅德·冈,生活并不如意,她和丈夫经常争吵,甚至大打出手。两个人的婚姻天平,很快就出现了倾斜。而对于叶芝来说,无疑是最好的消息。果不其然,没多久,茅德·冈就与约翰·麦克布莱德离婚。叶芝也抓住这个时机,再度向茅德·冈表白,叶芝的求婚还是遭到了拒绝。
因为民族运动入狱的茅德·冈获释不久后,叶芝前往法国,再度诚挚地向她求婚。当然,一如从前,茅德·冈还是拒绝了他。
彼时,谁都认为叶芝爱得一点都不值得。但又能如何?叶芝就是这么傻。张爱玲说过:“你问我爱你值不值得,其实你应该知道,爱就是不问值不值得。”
1917年10月,52岁的叶芝似乎停止了这种无望的念头,与英国女子乔治·海德里斯草草结婚。
1923年,瑞典传来消息,时年58岁的叶芝获得诺贝尔文学奖,获奖理由是“用鼓舞人心的诗篇,以高度的形式表达了整个民族的精神风貌”。消息传来,躺在椅子上的叶芝半眯着眼睛,平静地看了看金色的阳光,很快就合上了眼睛。
1938年下半年,叶芝的身体越发病弱,他开始更疯狂地给茅德·冈写信。他想约茅德·冈出来,都被茅德·冈无情地拒绝了。
1939年1月28日,百病缠身的叶芝在法国逝世。他的遗愿之一,希望茅德·冈能来参加他的葬礼,也遭到了茅德·冈的拒绝。
叶芝死后,人们按照他的愿望,将他的遗体移至他的故乡斯莱果郡。他的墓志铭只是短短几句话,出自他晚年的作品:
不惧冷眼
看生,看死
我是骑者,策马向前!
“忆君心似西江水,日夜东流无歇时”。也许有人会说,让威廉·巴特勒·叶芝这位伟大的诗人一生中最没面子的,便是茅德·冈。其实,在叶芝的心中,一生当中最有面子的事情,就是能够用一生的时间去爱一个人。别人眼中,或许他是一世苍凉。可在他心中,能有这样一个人让他如此痴心不改,又何尝不是三生有幸?
也许叶芝就在他的爱情与诗中绽放他的意义。当他老的时候,他是否也曾回想起自己年轻的岁月,回想他与毛德•冈的每一个瞬间,回想起他这一生所有的经历。而他是否又曾想到他的诗现在正被一个19岁的孩子阅读,正在让他思索人生的意义。也许:
“这世界哭声太多,你不懂啊”
关于叶芝:
威廉·巴特勒·叶芝(WilliamButler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。他把他的一生贡献给了爱尔兰文学复兴运动,贡献给了诗歌、戏剧,也贡献给了与毛德•冈的爱情。他从不狂热地追逐一切,哪怕是爱情。这是叶芝的生命轨迹,是叶芝的存在。
文章评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
内容标题菜单
访问统计